
O knihe...
Kollár si vo svojom novom opuse primárne kladie otázku: Keď sa včas postavíš proti zlu, začne sa meniť na dobro? V roku 1922 na myjavských kopaniciach zabudol autobus so študentmi budúceho surrealistického maliara Salvadora Dalího. Na jednu noc nepriehliadnuteľného Španiela prichýlila rodina, ktorá sa oňho postarala. Študent im z vďaky namaľoval na stenu horiacu žirafu, ktorá ovplyvnila život vtedy dvanásťročného Mila. Neuveriteľnú cestu jednonohého klampiara a mnohé dejinné udalosti, od vzniku Československa po súčasnosť, objaví Milov vnuk vďaka zápisníkom, ktoré nájde na povale dedovho domu, keď sa ho chystá predať. Po Milovej smrti sa toto písanie nekončí, prekvapujúco v ňom pokračuje niekto iný.
O autorovi...
Jozef Kollár vyštudoval žurnalistiku na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Je autorom kníh próz pre dospelých - Nedorozumenie (1994), Medený vlas (1998), Bol som tá smrť, ktorá stála pri dverách a zvonila (2000), Žena v koberci (2004), Musíme to prežiť (2010), Finalista (2017) a Spodobovanie (2023). Napísal dokumentárny román podľa skutočnej udalosti Bol som detský špión a pútavé príbehy útekov cez železnú oponu 55 minút medzi životom a smrťou. Je autorom prvej knihy rozhovorov so spevákom Mirom Žbirkom Meky (2002) a autobiografickej knihy jazzmana Petra Lipu Samorast - môj život s jazzom (2003). V roku 1999 vydal knihu reportáží o nevšedných ľuďoch Barnabáš sa dotkol neba. Pre deti napísal knihy Srdce čiernej labute (2001), Ponpia a Piapon (2003), Majusov najobľúbenejší gombík (2008), Krajinka Bodliačikovo (2011), interaktívnu knižku básničiek Keď ťa chytím, tak ťa zjem! (2017), Holub Piero (2022), preložená aj do češtiny (2025), Tri mačiatka (2022), Mestečko pod lopúchom (2022) a Ako Bleskáčik a Hromotĺk varia búrky (2025). Za svoju tvorbu získal Cenu Ivana Kraska za debutovú zbierku poviedok Nedorozumenie (1994), Cenu Slovenského literárneho fondu za reportáž (1997, spolu s V. Donnerom), Cenu Slovenských pohľadov (2011), aj Cenu Márie Ďuríčkovej za literatúru pre deti (2017). Kollárove prózy boli preložené do angličtiny, nemčiny, poľštiny, francúzštiny a maďarčiny.
Vydalo vydavateľstvo Marenčin
Kúpite za 16, 90€


